독일어 함께 배우자

커뮤니티 예절을 지켜주시기 바랍니다. 음란, 음해한 내용의 글은 통보없이 삭제처리됩니다.

독일 미용실에서 자주 쓰는 독일어 표현 - 예약부터 원하는 스타일 설명까지
BY gupp2026-07-17 12:26:23
1660

독일에서 미용실에 가는 것 자체보다 더 걱정되는 건 원하는 스타일을 독일어로 설명하는 일입니다.

"조금만 잘라주세요", "다듬기만 할게요", "앞머리는 그대로 둘게요"처럼 한국에서는 자연스럽게 말하는 표현도

독일어로는 어떻게 말해야 할지 막막한 경우가 많습니다.

 

특히 독일에서는 미용사가 중간중간 길이나 스타일을 확인하는 경우도 많기 때문에

자주 쓰는 표현을 미리 알아두면 훨씬 편하게 원하는 스타일을 전달할 수 있습니다.

 

 

미용실 예약을 하고 싶다면 가장 기본적으로 아래 표현을 사용합니다.

 

먼저 예약할 때는 Ich möchte einen Termin zum Haareschneiden vereinbaren.이라고 말하면 됩니다.

“머리를 자르려고 예약하고 싶습니다”라는 뜻입니다.

 

당일 예약이 가능한지 묻고 싶다면 Haben Sie heute noch einen Termin frei?

가장 빠른 예약 가능 시간을 묻고 싶다면 Wann wäre der nächste freie Termin?이라고 말할 수 있습니다.

 

 

예약을 마친 뒤 미용실에 도착하면 직원이 보통 다음과 같이 묻습니다.

 

미용실에 도착하면 직원이 Haben Sie einen Termin? 또는 Auf welchen Namen?이라고 묻는 경우가 많습니다.

각각 “예약하셨나요?”, “어떤 이름으로 예약하셨나요?”라는 뜻입니다.

 

자리에 앉으면 가장 먼저 원하는 시술을 묻습니다.

 

자리에 앉으면 보통 Was möchten Sie heute machen?이라고 묻습니다.

 

커트만 원한다면 Ich möchte nur die Haare schneiden lassen.,

염색까지 원한다면 Ich möchte meine Haare färben lassen.이라고 말하면 됩니다.

샴푸와 커트를 함께 받고 싶다면 Ich möchte meine Haare waschen und schneiden lassen.라고 할 수 있습니다.

 

여기서 lassen은 내가 직접 하는 것이 아니라 다른 사람에게 맡겨서 한다는 뜻이므로 미용실에서 매우 자주 쓰입니다.

 

커트를 설명할 때는 길이를 말하는 것이 가장 중요합니다.

 

길이를 설명할 때는 숫자로 말하는 것이 가장 정확합니다.

 

끝부분만 자르고 싶다면 Bitte nur die Spitzen schneiden.,

2cm 정도 자르고 싶다면 Bitte etwa zwei Zentimeter abschneiden.이라고 말합니다.

 

너무 짧게 자르지 않았으면 할 때는 Nicht zu kurz, bitte. 또는 Etwas kürzer, aber nicht zu viel.이라고 하면 됩니다.

 

단순히 다듬기만 원한다면 Ich möchte die Haare nur nachschneiden lassen.

또는 더 짧게 Nur die Spitzen, bitte.라고 말할 수 있습니다.

 

다듬기만 원한다면

 

현재 길이를 유지하고 싶을 때는 Die Länge möchte ich behalten. 또는 Die Länge bitte so lassen.이 자연스럽습니다.

반대로 조금 더 짧게 하고 싶다면 Noch etwas kürzer, bitte.라고 하면 됩니다.

 

ein bisschen이나 etwas만으로는 사람마다 기준이 다를 수 있으므로, 가능하면 몇 센티미터인지 함께 말하는 것이 좋습니다.

 

앞머리는 아래처럼 표현합니다.

 

앞머리는 독일어로 der Pony라고 합니다.

앞머리를 그대로 두고 싶다면 Bitte den Pony so lassen.,

조금만 자르고 싶다면 Bitte den Pony etwas kürzer schneiden.이라고 말할 수 있습니다.

 

앞머리를 만들고 싶지 않다면 Ich möchte keinen Pony.라고 하면 됩니다.

 

층을 내고 싶다면

 

층을 내고 싶다면 Ich hätte gerne Stufen.,

층을 원하지 않으면 Keine Stufen, bitte.라고 말합니다.

자연스럽게 층을 내고 싶다면 Ich hätte gerne leichte Stufen.이 좋습니다.

머리숱을 조금 줄이고 싶을 때는 Bitte etwas ausdünnen.,

너무 많이 치지 말아달라고 할 때는 Bitte nicht zu viel ausdünnen.이라고 말하면 됩니다.

 

염색 하고 싶다면

 

염색을 원할 때는 Ich möchte meine Haare färben lassen.라고 시작할 수 있습니다.

 

지금보다 밝게 하고 싶다면 Etwas heller, bitte.,

어둡게 하고 싶다면 Etwas dunkler, bitte.라고 합니다.

 

현재 색과 비슷하게 유지하고 싶다면 So ähnlich wie jetzt.라고 말할 수 있습니다.

전체 염색은 Komplettfärbung, 뿌리 염색은 Ansatz färben, 하이라이트는 Strähnchen이라고 합니다.

 

가르마는 der Scheitel입니다.

 

가운데 가르마는 Mittelscheitel, 옆가르마는 Seitenscheitel이라고 합니다.

평소와 같은 방향으로 해달라고 하려면 Bitte den Scheitel so lassen.이라고 말하면 됩니다.

 

드라이를 어떻게 할지 물어볼 수도 있습니다.

 

드라이 여부를 묻는 경우에는 Möchten Sie die Haare föhnen lassen?라고 할 수 있습니다.

 

원하면 Ja, gerne., 필요하지 않다면 Nein, danke.라고 답하면 됩니다.

생머리처럼 펴고 싶다면 Bitte glatt föhnen.,

볼륨을 살리고 싶다면 Bitte mit etwas Volumen föhnen.이라고 말할 수 있습니다.

 

염색을 할 경우에는 이런 질문도 자주 받습니다.

 

염색을 원할 때는 Ich möchte meine Haare färben lassen.라고 시작할 수 있습니다.

지금보다 밝게 하고 싶다면 Etwas heller, bitte.,

어둡게 하고 싶다면 Etwas dunkler, bitte.라고 합니다.

 

현재 색과 비슷하게 유지하고 싶다면 So ähnlich wie jetzt.라고 말할 수 있습니다.

전체 염색은 Komplettfärbung, 뿌리 염색은 Ansatz färben, 하이라이트는 Strähnchen이라고 합니다.

 

파마를 원한다면

 

웨이브나 컬을 원한다면 Ich hätte gerne leichte Wellen.이라고 말할 수 있습니다.

좀 더 강한 컬은 Locken이라고 하며, 파마는 Dauerwelle입니다.

파마를 하고 싶다면 Ich möchte eine Dauerwelle machen lassen.라고 하면 됩니다.

 

커트 중에는 미용사가 자주 이렇게 묻습니다.

 

커트 중에는 미용사가 길이나 스타일을 확인하는 경우가 많습니다.

Ist die Länge so in Ordnung?은 “이 길이 괜찮으신가요?”,

Soll ich noch etwas kürzer schneiden?은 “조금 더 짧게 자를까요?”,

Gefällt es Ihnen so?는 “이렇게 마음에 드시나요?”라는 뜻입니다.

 

괜찮다면 Ja, so ist es gut. 또는 Ja, perfekt.라고 답하면 됩니다.

 

더 자르고 싶다면 Noch etwas kürzer, bitte.,

숱을 조금 더 치고 싶다면 Bitte noch ein bisschen mehr ausdünnen.이라고 말할 수 있습니다.

 

미용실에서는 사진을 보여주는 것도 아주 자연스럽습니다.

 

원하는 스타일을 말로만 설명하기 어렵다면 사진을 보여주는 것이 가장 정확합니다.

사진을 보여주면서 Ich hätte gerne diese Frisur. 또는 So ähnlich wäre schön.이라고 말하면 됩니다.

 

정확히 똑같이 하기 어렵다는 점을 고려해 “비슷한 느낌”을 원한다고 말하려면

So ähnlich, aber nicht ganz so kurz.처럼 조건을 덧붙이면 좋습니다.

 

계산할 때는 아래 표현을 자주 듣습니다.

 

계산할 때는 Mit Karte, bitte. 또는 Bar, bitte.라고 하면 됩니다.

마지막에 직원이 Schönen Tag noch!라고 인사하면

Danke, Ihnen auch!라고 답하면 자연스럽습니다.

 

알아두면 좋은 미용실 단어

  • der Friseur / die Friseurin → 미용사

  • der Friseursalon → 미용실

  • die Haare schneiden → 머리를 자르다

  • die Haare waschen → 머리를 감다

  • die Haare föhnen → 드라이하다

  • die Haare färben → 염색하다

  • der Pony → 앞머리

  • die Spitzen → 머리 끝부분

  • die Stufen → 층

  • ausdünnen → 숱을 치다

  • der Scheitel → 가르마

  • Locken → 곱슬머리, 컬

  • glatte Haare → 생머리

 

알아두면 좋은 팁

 

독일 미용실에서는 "조금만 잘라 주세요"처럼 말로만 설명하기보다 사진을 함께 보여주는 경우가 매우 많습니다.

특히 kurz(짧게)라는 기준은 사람마다 다를 수 있기 때문에, 원하는 스타일 사진을 준비하면 훨씬 만족스러운 결과를 얻을 가능성이 높습니다.

 

또한 미용사가 중간에 길이나 스타일을 확인하는 경우가 많으므로,

Noch etwas kürzer, bitte., So ist es gut. 같은 짧은 표현만 알아두어도 의사소통이 훨씬 수월해집니다.


✨ 구텐탁피플 프로필 등록 안내

 
구텐탁피플은 독일 한인들을 위한 구인/구직 전문 플랫폼입니다.  
기업이 여러분의 프로필을 보고 직접 입사 제안을 할 수 있어요!  

 

🎉현재 프로필 등록 이벤트를 진행 중입니다🎉

 

매월 선착순 6분께 인재 프리미엄(프로필 상위 노출) 1개월 무료 혜택을 드립니다.
프로필을 프리미엄으로 변경하시면 메인 페이지 상단에 노출되어 스카웃 기회를 더욱 높일 수 있습니다.

👉 프로필 등록 이벤트 자세히 보기

 

🎤 인터뷰 참여자 모집 안내  

 

독일 생활·취업·취미 등 여러분의 생생한 이야기를 들려주세요. 
선정되신 분께는 🎁 아마존 상품권 35유로를 드립니다.  

👉 인터뷰 이벤트 자세히 보기

 

#독일 #독일취업 #독일회사 #독일직장 #해외취업 #유럽취업 #독일생활 #유럽생활 #독일워홀 #독일유학 #독일어 #독일어공부

댓글 0 보기
목록보기
구피 커뮤니티